TRADUCIÓN PROFESIONAL
Elixir un servizo profesional é un investimento de futuro que garantirá unha imaxe coidada tanto para ti como para a túa empresa. As traducións automáticas e os autodenominados tradutores que non contan coa debida formación ou experiencia poden carrexar máis problemas que solucións. Con todo, as traducións de calidade realizadas por profesionais especializados aseguran unha comunicación efectiva que derivará en mellores resultados para a túa empresa. A que esperas?
QUE PRECISAS?
Especialiceime en tradución científica, técnica e xurada, aínda que tamén podo axudarche con outros tipos de textos, como os xurídicos ou económicos, ou a subtitulación de material audiovisual. Pasa o rato sobre as imaxes para ver os detalles.
TRADUCIÓN CIENTÍTIFICA
Ámbito farmacéutico e biosanitario: protocolos de ensaios clínicos, formularios de consentimento informado, folletos informativos para o paciente, manuais de usuario, artigos divulgativos, etc.
TRADUCIÓN XURADA
Tradución selada e certificada de títulos, certificados, expedientes académicos, poderes notariais, sentenzas, contratos, fes de vida, etc.
TRADUCIÓN TÉCNICA
Ámbito tecnolóxico, enerxético, informático, industrial e de telecomunicacións: instrucións, manuais e guías de usuario, follas de datos técnicos, informes, folletos, catálogos de produtos, etc.
TRADUCIÓN AUDIOVISUAL
Tradución e sincronización de subtítulos para vídeos, curtas, documentais, series e películas.
TRADUCIÓN XURÍDICO-ECONÓMICA
Textos relacionados co dereito mercantil e procesual: contratos, escrituras, poderes notariais, licitacións, pólizas, certificados, informes, etc.
Outro tipo de tradución?
Podes consultarme sen ningún compromiso sobre calquera tipo de tradución que precises. Se non che podo axudar heiche recomendar a outro profesional cualificado para o teu proxecto.